SV | Zo heeft dan David, de zoon van Isai, geregeerd over gans Israel. |
WLC | וְדָוִיד֙ בֶּן־יִשָׁ֔י מָלַ֖ךְ עַל־כָּל־יִשְׂרָאֵֽל׃ |
Trans. | wəḏāwîḏ ben-yišāy mālaḵə ‘al-kāl-yiśərā’ēl: |
Zo heeft dan David, de zoon van Isai, geregeerd over gans Israel.
Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
Zie hier over het gebruik van de interlineair.
Zo heeft dan David, de zoon van Isai, geregeerd over gans Israel.
Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!